Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı استحداث التجارة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça استحداث التجارة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Por otro lado, los expertos reconocieron la importancia de establecer una marca de SGD.
    وعلاوة على ذلك، اعترف الخبراء بأهمية استحداث علامة تجارية لنظام إدارة الوجهات السياحية.
  • • Proseguir la labor que ha emprendido para elaborar indicadores de referencia de comercio y desarrollo para los servicios profesionales.
    ● مواصلة عمله في استحداث مؤشرات قياس للتجارة والتنمية بشأن الخدمات المهنية.
  • Colombia señaló que había promovido esfuerzos para mejorar la imagen institucional del desarrollo alternativo y crear una marca comercial característica del mismo así como un programa de certificación forestal.
    وأفادت كولومبيا بأنها كثّفت من جهودها الرامية إلى تعزيز الصورة المؤسسية للتنمية البديلة وإلى استحداث علامة تجارية للتنمية البديلة وإلى وضع برنامج لاصدار شهادات الاعتماد الحرجية.
  • Esto ha llevado a prestar más atención a los tipos aplicados y a la creación de nuevas corrientes comerciales, mientras que las negociaciones arancelarias tradicionalmente se centraban en los aranceles consolidados.
    وتمخض ذلك عن زيادة الاهتمام بالمعدلات المطبقة واستحداث تدفقات تجارية جديدة، في حين أن مفاوضات التعريفات تستند تقليدياً إلى التعريفات المقيدة.
  • Al debatir las medidas que pueden adoptarse para que los países añadan valor a su sector turístico, los expertos coincidieron en que la creación y el posicionamiento de una marca de alto nivel, junto con paquetes temáticos, son fundamentales.
    ولدى مناقشة التدابير التي يمكن اتخاذها لضمان مساهمة البلدان بقيمة إضافية في قطاع السياحة، اتفق الخبراء على ضرورة استحداث علامة تجارية فاخرة بالإضافة إلى عروض مواضيعية مجمّعة.
  • e) Introducción de créditos destinados a las pequeñas empresas en Jordania y la República Árabe Siria;
    (هـ) استحداث ناتج متعلق بالمشاريع التجارية الصغيرة في الأردن والجمهورية العربية السورية؛
  • Por norma general, la introducción de nuevas tecnologías y la racionalización de los procedimientos comerciales necesitarán y fomentarán el desarrollo de las competencias de las personas.
    إن استحداث التكنولوجيات وتبسيط الإجراءات التجارية يستلزمان تطوير المهارات البشرية ويشجعان ذلك.
  • La Sra. ERNI (Indonesia) declara que el objetivo de desarrollo industrial a largo plazo de su país es contar con un sector industrial competitivo y sostenible capaz de satisfacer las necesidades de la población, impulsar el crecimiento económico nacional, generar actividades empresariales productivas en el sector de los bienes reales y potenciar la capacidad tecnológica nacional.
    السيدة إيرني (إندونيسيا): قالت إن هدف إندونيسيا الطويل الأمد للتنمية الصناعية يتمثل في ايجاد قطاع صناعي تنافسي ومستدام وقادر على تلبية احتياجات الشعب، وتحريك النموّ الاقتصادي الوطني، واستحداث أنشطة تجارية منتجة في قطاع إنتاج السلع والخدمات وتحسين القدرة التكنولوجية الوطنية.
  • Los tres campos en los que la organización goza de una ventaja comparativa son el desarrollo del sector privado, con la utilización eficiente, y por tanto duradera, de los recursos naturales; la formación de capacidad comercial; y la creación de capacidad productiva en el sector no agrícola.
    وأضاف بأن المجالات الرئيسية الثلاثة التي تتمتع فيها المنظمة بمزّية نسبية هي تنمية القطاع الخاص باستخدام الموارد الطبيعية استخداما يتسم بالكفاءة، ومن ثم بالاستدامة؛ وبناء القدرات التجارية؛ واستحداث قدرات إنتاجية في القطاع غير الزراعي.
  • Los Grandes Institutos Tecnológicos tienen dos funciones principales: 1) actúan como centros de conocimientos tecnológicos para satisfacer las necesidades de conocimientos de las empresas públicas y comerciales, y 2) actúan como centros de desarrollo tecnológico, desarrollando tecnología y poniéndola a disposición de las empresas públicas y comerciales.
    وتضطلع المعاهد التكنولوجية الكبرى بوظيفتين أساسيتين هما: (1) العمل كمراكز للخبرة التكنولوجية بغية تلبية الاحتياجات المعرفية للحكومة والشركات التجارية، و(2) العمل كمراكز لتطوير التكنولوجيا واستحداثها وإتاحتها للحكومة والشركات التجارية.